-
1 abgenutzt
worn-out; worn; outworn* * *ạb|ge|nutzt ['apgənʊtst]adjMöbel, Teppich worn, shabby; Bürste, Besen worn-out; Reifen worn-down; (fig) Klischees, Phrasen hackneyed (Brit), well-wornSee:→ auch abnutzen* * *(damaged as a result of use: a badly-worn carpet.) worn* * *ab·ge·nutztadj worn* * ** * *B. adj worn, a bit frayed around the edges umg* * ** * *adj.battered adj.obsolete adj.outworn adj.worn adj. -
2 abgenützt
worn-out; worn; outworn* * *ạb|ge|nutzt ['apgənʊtst]adjMöbel, Teppich worn, shabby; Bürste, Besen worn-out; Reifen worn-down; (fig) Klischees, Phrasen hackneyed (Brit), well-wornSee:→ auch abnutzen* * *(damaged as a result of use: a badly-worn carpet.) worn* * *ab·ge·nutztadj worn* * ** * *B. adj worn, a bit frayed around the edges umg* * ** * *adj.battered adj.obsolete adj.outworn adj.worn adj. -
3 abgetragen
I P.P. abtragen* * *well-worn; worn; worn-out* * *ạb|ge|tra|genadjwornSee:→ auch abtragen* * *1) (so damaged by use as to be unfit for further use: These shoes are worn out; a worn-out sweater.) worn out2) (becoming worn out: These chairs are the worse for wear.) the worse for wear* * *ab·ge·tra·gen* * *Adjektiv well-worn* * ** * *Adjektiv well-worn* * *adj.shabby adj.worn out adj. -
4 schief
I Adj.1. crooked, not straight; (nach einer Seite hängend) lop-sided, Brit. skew-whiff umg.; schiefe Absätze worn-down heels; schiefe Schultern sloping shoulders; eine schiefe Linie an oblique line; der Schiefe Turm von Pisa the Leaning Tower of Pisa; schiefe Ebene MATH., PHYS. inclined plane2. fig. (verdreht) distorted; Urteil: warped; schiefer Vergleich lame comparison; schiefes Bild false picture, distorted view3. schiefer Blick fig. mistrustful look; ein schiefes Gesicht machen pull a wry face; Bahn 1, Ebene, LichtII Adv.1. crookedly; (nach einer Seite hängend) lop-sidedly, Brit. skew-whiff umg.; den Hut schief aufsetzen put on one’s hat at an angle, tilt one’s hat; das Bild hängt schief the picture isn’t hanging straight, the picture’s lop-sided ( oder skew-whiff umg.); er / der Baum ist schief gewachsen he / the tree hasn’t grown straight, he has a stoop / the tree has grown crookedly; schief treten (Absätze) wear down3. umg., fig. (misstrauisch) schief ansehen. (jemanden) look askance at; (jemandem misstrauen) mistrust4. schief gehen oder schief laufen umg. go wrong; es ist total schief gegangen everything went wrong, it was a disaster; das wäre beinahe schief gegangen that was a close shave; es wird schon schief gehen! hum. it’ll ( oder you’ll) be all right (Am. umg. alright)5. umg. (falsch): schief gewickelt sein be way out ( oder way off target); da bist du aber schief gewickelt auch you’re completely up the pole there, Am. you’re way out in left field; schief liegen be barking up the wrong tree; da liegst du total schief you’ve got it all wrong, you’re off the mark* * *slantwise (Adv.); wry (Adj.); lop-sided (Adj.); askance (Adv.); crooked (Adj.); cockeyed (Adj.); aslant (Adj.); askew (Adj.); awry (Adj.); bias (Adj.); oblique (Adj.); slanting (Adj.); slantwise (Adj.)* * *[ʃiːf]1. adjcrooked, not straight pred; (= nach einer Seite geneigt) lopsided, tilted; Winkel oblique; Blick, Lächeln wry; Absätze worn(-down); (fig = unzutreffend) inappropriate; Deutung wide of the mark, inappropriate; Bild distortedschíéfe Ebene (Phys) — inclined plane
auf die schíéfe Bahn geraten or kommen (fig) — to leave the straight and narrow
einen schíéfen Mund or ein schíéfes Gesicht ziehen (fig inf) — to pull a (wry) face
See:→ Licht2. adv1) (= schräg) halten, wachsen crooked; hinstellen at an angleer hatte den Hut schíéf auf — he wore his hat at an angle
schíéf laufen — to walk lopsidedly
das Bild hängt schíéf — the picture is crooked or isn't straight
2)sie lächelte schíéf — she gave me a crooked smile
3) (= unrichtig) übersetzen badlyetw schíéf schildern/wiedergeben — to give a distorted version of sth
du siehst die Sache ganz schíéf! (fig) — you're looking at it all wrong!
See:* * *1) obliquely2) (not straight or symmetrical.) skew3) ((placed etc) crookedly or not straight: Your hat is squint.) squint4) wryly5) (slightly mocking: a wry smile.) wry* * *[ʃi:f]I. adj\schiefe Absätze worn[-down] heels2. (entstellt) distortedeine \schiefe Darstellung a distorted accountein \schiefer Eindruck a false impression; s.a. Vergleichjdm einen \schiefen Blick zuwerfen to look askance at sbII. adv1. (schräg) crooked, not straight, lopsidedetw \schief aufhaben/aufsetzen to not have/put sth on straight, to have/put sth on crookedetw \schief halten to not hold sth straight, to hold sth crookedden Kopf \schief halten to have one's head cocked to one sideetw \schief hinstellen to put sth at an awkward angledie Absätze \schief laufen to wear one's heels down on one sideetw \schief treten to wear sth down on one side\schief wachsen to grow crooked, to not grow straightjdn \schief ansehen to look askance at sb* * *1.1) (schräg) leaning <wall, fence, post>; (nicht parallel) crooked; not straight pred.; crooked < nose>; sloping, inclined < surface>; worn[-down] < heels>eine schiefe Ebene — (Phys.) an inclined plane
2) (fig.): (verzerrt) distorted <picture, presentation, view, impression>; false < comparison>2.1) (schräg)das Bild hängt/der Teppich liegt schief — the picture/carpet is crooked
jemanden schief ansehen — (ugs.) look at somebody askance
schief gewickelt sein — (fig. ugs.) be very much mistaken
schief liegen — (fig. ugs.) be on the wrong track; s. auch Haussegen
2) (fig.): (verzerrt)* * *A. adjschiefe Absätze worn-down heels;schiefe Schultern sloping shoulders;eine schiefe Linie an oblique line;der Schiefe Turm von Pisa the Leaning Tower of Pisa;schiefe Ebene MATH, PHYS inclined planeschiefer Vergleich lame comparison;schiefes Bild false picture, distorted view3.schiefer Blick fig mistrustful look;B. advden Hut schief aufsetzen put on one’s hat at an angle, tilt one’s hat;das Bild hängt schief the picture isn’t hanging straight, the picture’s lop-sided ( oder skew-whiff umg);er/der Baum ist schief gewachsen he/the tree hasn’t grown straight, he has a stoop/the tree has grown crookedly;schief treten (Absätze) wear down2. fig (verzerrt)schief sehen (etwas) misjudge;schief darstellen give a distorted account of3. umg, fig (misstrauisch)schief ansehen. (jemanden) look askance at; (jemandem misstrauen) mistrust; → schiefgehen, schiefgewickelt etc* * *1.1) (schräg) leaning <wall, fence, post>; (nicht parallel) crooked; not straight pred.; crooked < nose>; sloping, inclined < surface>; worn[-down] < heels>eine schiefe Ebene — (Phys.) an inclined plane
2) (fig.): (verzerrt) distorted <picture, presentation, view, impression>; false < comparison>2.1) (schräg)das Bild hängt/der Teppich liegt schief — the picture/carpet is crooked
jemanden schief ansehen — (ugs.) look at somebody askance
schief gewickelt sein — (fig. ugs.) be very much mistaken
schief liegen — (fig. ugs.) be on the wrong track; s. auch Haussegen
2) (fig.): (verzerrt)* * *adj.askew adj.cockeyed adj.cross adj.lopsided adj.oblique adj.sloping adj.wry adj. adv.askance adv.aslant adv.lopsidedly adv. -
5 abgetreten
-
6 abnutzen
to scuff; to wear down; to wear out; to wear; to fray; to outwear;sich abnutzento wear down; to wear off; to wear; to fray* * *ạb|nut|zen (esp S Ger, Aus, Sw) sep1. vtto wear outdieser Begriff ist schon sehr abgenutzt worden — this idea is pretty well-worn, this idea has become hackneyed (Brit)
See:→ auch abgenutzt2. vrto wear out, to get worn out* * *1) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) wear2) (to make or become damaged, thinner, smoother etc through use, rubbing etc: The steps have (been) worn away in places.) wear away* * *ab|nut·zen, ab|nüt·zen SÜDD, ÖSTERRI. vt▪ etw \abnutzen to wear out▪ abgenutzt worn-downder Teppich ist an manchen Stellen ziemlich abgenutzt the carpet is fairly worn in placesII. vr1. (im Gebrauch verschleißen)Textilbezüge nutzen sich meist schneller ab als Lederbezüge cloth covers tend to wear thin quicker than leather2. (an Wirksamkeit verlieren)zu häufig gebrauchte Phrasen nutzen sich bald ab phrases which are used too often soon lose their effect▪ abgenutzt worn-outabgenutzte Phrasen hackneyed phrases* * *1. 2.reflexives Verb wear out; become worndas Material nutzt sich rasch ab — the material wears very quickly
* * *A. v/t wear out* * *1. 2.reflexives Verb wear out; become worn* * *(durch Reibung) v.to fret v. v.to outwear v.to scuff v.to wear v.(§ p.,p.p.: wore, worn)to wear away v.to wear off v.to wear out v. -
7 abnützen
to scuff; to wear down; to wear out; to wear; to fray; to outwear;sich abnutzento wear down; to wear off; to wear; to fray* * *ạb|nut|zen (esp S Ger, Aus, Sw) sep1. vtto wear outdieser Begriff ist schon sehr abgenutzt worden — this idea is pretty well-worn, this idea has become hackneyed (Brit)
See:→ auch abgenutzt2. vrto wear out, to get worn out* * *1) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) wear2) (to make or become damaged, thinner, smoother etc through use, rubbing etc: The steps have (been) worn away in places.) wear away* * *ab|nut·zen, ab|nüt·zen SÜDD, ÖSTERRI. vt▪ etw \abnutzen to wear out▪ abgenutzt worn-downder Teppich ist an manchen Stellen ziemlich abgenutzt the carpet is fairly worn in placesII. vr1. (im Gebrauch verschleißen)Textilbezüge nutzen sich meist schneller ab als Lederbezüge cloth covers tend to wear thin quicker than leather2. (an Wirksamkeit verlieren)zu häufig gebrauchte Phrasen nutzen sich bald ab phrases which are used too often soon lose their effect▪ abgenutzt worn-outabgenutzte Phrasen hackneyed phrases* * *1. 2.reflexives Verb wear out; become worndas Material nutzt sich rasch ab — the material wears very quickly
* * *A. v/t wear out* * *1. 2.reflexives Verb wear out; become worn* * *(durch Reibung) v.to fret v. v.to outwear v.to scuff v.to wear v.(§ p.,p.p.: wore, worn)to wear away v.to wear off v.to wear out v. -
8 ausgetreten
I P.P. austretenII Adj. Schuhe: well-worn ( oder -trodden), trodden-out; Pfad: well-trodden; Stufe: worn down; ausgetretene Pfade gehen fig. keep to the beaten track* * *beaten* * *aus|ge|tre|ten ['ausgətreːtn]adjSchuhe well-worn; Pfad well-trodden; Stufe worn downSee:→ auch austreten* * *aus·ge·tre·tenII. adj1. Schuhe worn2. Weg [well-]trodden* * *ausgetretene Pfade gehen fig keep to the beaten track -
9 mürbe
Adj.1. Obst: soft, very ripe; Fleisch: tender; gekochtes: auch well-cooked; Kuchen: crumbly; Holz: soft, rotten; Gewebe: threadbare; Fleisch mürbe machen tenderize meat2. fig. (erschöpft) worn-out, präd. worn out; ich bin mürbe auch my resistance has gone; jemanden mürbe machen wear s.o. down, wear down s.o.’s resistance; jemanden mürbe kriegen umg. break s.o.’s resistance allg.* * *tender* * *mụ̈r|be ['mʏrbə] (esp Aus, S Ger) [mʏrp]adj1) crumbly; (= zerbröckelnd) crumbling; Stoff, Gewebe worn through; Holz rotten2) Fleisch tender; (= abgehangen) well-hungmürbe klopfen — to tenderize, to hammer
3) Obst soft4) (fig = zermürbt)mürbe werden/sein — to be worn down
See:* * ** * *mür·be[ˈmʏrbə]1. (zart) tender\mürbes Gebäck shortbreadFleisch \mürbe machen to tenderize meat2. (brüchig) worn-out* * *mürbe adj1. Obst: soft, very ripe; Fleisch: tender; gekochtes: auch well-cooked; Kuchen: crumbly; Holz: soft, rotten; Gewebe: threadbare;Fleisch mürbe machen tenderize meatich bin mürbe auch my resistance has gone -
10 mürb
mụ̈r|be ['mʏrbə] (esp Aus, S Ger) [mʏrp]adj1) crumbly; (= zerbröckelnd) crumbling; Stoff, Gewebe worn through; Holz rotten2) Fleisch tender; (= abgehangen) well-hungmürbe klopfen — to tenderize, to hammer
3) Obst soft4) (fig = zermürbt)mürbe werden/sein — to be worn down
See:→ mürbekriegen, mürbemachen* * *[ˈmʏrp]* * *(südd., österr.), mürbe Adjektiv1) crumbly <biscuit, cake, etc.>; tender < meat>; soft < fruit>; mealy < apple>mürb werden/sein — (fig.): (zermürbt) get/be worn out
jemanden mürb machen — (fig.) wear somebody down
* * *(südd., österr.), mürbe Adjektiv1) crumbly <biscuit, cake, etc.>; tender < meat>; soft < fruit>; mealy < apple>mürb werden/sein — (fig.): (zermürbt) get/be worn out
jemanden mürb machen — (fig.) wear somebody down
* * *adj.mellow adj. adv.mellowly adv. -
11 austreten
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat)1. (Feuer, Glut) stamp outII v/i (ist)1. allg. come out ( aus of oder from); Dampf, Gas: escape (from); Blut: issue (from); Harz, Schweiß: be secreted (from); Eiter: be discharged (from); Licht: emanate (from); MED. Bruch etc.: protrude; der Kopf des Kindes ist schon ausgetreten the head of the baby has already appeared; aus der Deckung austreten break cover2. aus einem Verein etc.: leave, Am. auch quit; aus einer Partei: auch resign from; aus einem Bündnis: auch pull out of, withdraw from3. umg.: austreten ( gehen ) (zur Toilette gehen) go and spend a penny, pay a visit, Am. go to the bathroom; ich muss mal austreten auch I must disappear for a minute, nature callsIII v/refl (hat) Schuhe: wear in* * *(abnutzen) to wear away; to wear out;(verlassen) to resign; to leave* * *aus|tre|ten sep1. vi aux sein1) (= herauskommen) to come out (aus of); (esp Blut) to issue (aus from); (= entweichen Gas etc) to escape (aus from, through)4) (= ausscheiden) to leave (aus etw sth); (formell) to resign (aus from); (aus politischer Gemeinschaft) to withdraw (aus from)aus der Deckung áústreten — to break cover
2. vtSpur, Feuer etc to tread out; Schuhe to wear out of shapeSee:→ auch ausgetreten* * *(to put out or extinguish (a fire) by stamping on it: She stamped out the remains of the fire.) stamp out* * *aus|tre·tenI. vi Hilfsverb: sein1. (herausdringen)▪ [aus etw dat] \austreten to come out [of sth]; Blut, Eiter etc. a. to issue [from sth]; Öl to leak [from sth]; (entweichen) Gas to escape [from sth]II. vt Hilfsverb: haben▪ etw \austreten1. (auslöschen) to stamp sth out2. (durch Tragen ausweiten) to wear sth out3. (abnutzen)▪ etw \austreten to wear sth down▪ ausgetreten worn [down]* * *1.unregelmäßiges transitives Verbausgetretene Pfade — (fig.) well-trodden paths
3) (abnutzen) wear down2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit seinder Schüler fragte, ob er austreten dürfe — the pupil asked to be excused
2) (ausscheiden) leave3) (nach außen gelangen) come out; (entweichen) escape* * *austreten (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat)B. v/i (ist)1. allg come out (aus of oder from); Dampf, Gas: escape (from); Blut: issue (from); Harz, Schweiß: be secreted (from); Eiter: be discharged (from); Licht: emanate (from); MED Bruch etc: protrude;der Kopf des Kindes ist schon ausgetreten the head of the baby has already appeared;aus der Deckung austreten break cover2. aus einem Verein etc: leave, US auch quit; aus einer Partei: auch resign from; aus einem Bündnis: auch pull out of, withdraw from3. umg:ich muss mal austreten auch I must disappear for a minute, nature callsC. v/r (hat) Schuhe: wear in* * *1.unregelmäßiges transitives Verbausgetretene Pfade — (fig.) well-trodden paths
3) (abnutzen) wear down2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit seinder Schüler fragte, ob er austreten dürfe — the pupil asked to be excused
2) (ausscheiden) leave3) (nach außen gelangen) come out; (entweichen) escape* * *v.to resign from v. -
12 Mürbe
Adj.1. Obst: soft, very ripe; Fleisch: tender; gekochtes: auch well-cooked; Kuchen: crumbly; Holz: soft, rotten; Gewebe: threadbare; Fleisch mürbe machen tenderize meat2. fig. (erschöpft) worn-out, präd. worn out; ich bin mürbe auch my resistance has gone; jemanden mürbe machen wear s.o. down, wear down s.o.’s resistance; jemanden mürbe kriegen umg. break s.o.’s resistance allg.* * *tender* * *mụ̈r|be ['mʏrbə] (esp Aus, S Ger) [mʏrp]adj1) crumbly; (= zerbröckelnd) crumbling; Stoff, Gewebe worn through; Holz rotten2) Fleisch tender; (= abgehangen) well-hungmürbe klopfen — to tenderize, to hammer
3) Obst soft4) (fig = zermürbt)mürbe werden/sein — to be worn down
See:* * ** * *mür·be[ˈmʏrbə]1. (zart) tender\mürbes Gebäck shortbreadFleisch \mürbe machen to tenderize meat2. (brüchig) worn-out* * * -
13 durchgelegen
I P.P. durchliegenII Adj.1. Bett, Matratze: saggy, worn (down)2. Rücken etc.: bedsore, präd. suffering from bedsores* * *dụrch|ge|le|gen [-gəleːgn] ptp von durchliegenadjBett, Matratze sagging, saggy, worn (down); Rücken etc bedsore, suffering from bedsores predSee:→ auch durchliegen* * *B. adj1. Bett, Matratze: saggy, worn (down)2. Rücken etc: bedsore, präd suffering from bedsores -
14 abgelaufen
expired* * *ab·ge·lau·fen1. (nicht mehr gültig) expired\abgelaufen sein to have expired3. (abgenutzt) Absätze worn* * *adj.expired adj. -
15 abgetreten
-
16 abgelaufen
-
17 ermattet
1. droops2. fainted3. faints4. jaded5. jades6. languishes7. wears down8. weary9. worn downworn outtired -
18 abnutzen
ab|nut·zen, ab|nüt·zen(südd, österr)vtabgenutzt worn-down;der Teppich ist an manchen Stellen ziemlich abgenutzt the carpet is fairly worn in placesvr1) ( im Gebrauch verschleißen)Textilbezüge nutzen sich meist schneller ab als Lederbezüge cloth covers tend to wear thin quicker than leather2) ( an Wirksamkeit verlieren)sich \abnutzen to lose effect;zu häufig gebrauchte Phrasen nutzen sich bald ab phrases which are used too often soon lose their effect;abgenutzt worn-out;abgenutzte Phrasen hackneyed phrases -
19 nützen
ab|nut·zen, ab|nüt·zen(südd, österr)vtabgenutzt worn-down;der Teppich ist an manchen Stellen ziemlich abgenutzt the carpet is fairly worn in placesvr1) ( im Gebrauch verschleißen)Textilbezüge nutzen sich meist schneller ab als Lederbezüge cloth covers tend to wear thin quicker than leather2) ( an Wirksamkeit verlieren)sich \nützen to lose effect;zu häufig gebrauchte Phrasen nutzen sich bald ab phrases which are used too often soon lose their effect;abgenutzt worn-out;abgenutzte Phrasen hackneyed phrases -
20 schief
\schiefe Absätze worn [down] heels;ein \schiefer Baumstamm a leaning tree trunk; s. a. Ebene, Bahn, Turm2) ( entstellt) distorted;ein völlig \schiefes Bild von etw haben to have a wholly false impression of sth;eine \schiefe Darstellung a distorted account;jdm einen \schiefen Blick zuwerfen to look askance at sb;sich in einer \schiefen Lage befinden to find oneself in an awkward position1) ( schräg) crooked, not straight, lopsided;etw \schief aufhaben/ aufsetzen to not have/put sth on straight, to have/put sth on crooked;etw \schief halten to not hold sth straight, to hold sth crooked;den Kopf \schief halten to have one's head cocked to one side;etw \schief hinstellen to put sth at an awkward angle;die Absätze \schief laufen to wear one's heels down on one side;etw \schief treten to wear sth down on one side;\schief wachsen to grow crooked, to not grow straight;\schief gewickelt sein to be seriously [or very much] mistaken;jdn \schief ansehen to look askance at sb
См. также в других словарях:
worn-down — ˈ ̷ ̷| ̷ ̷ adjective 1. : showing the effect of wear a worn down pair of shoes the worn down riverbed a worn down estate 2. : nervously exhausted or fatigued a worn down woman weary of eternal housework a … Useful english dictionary
Worn Down Piano — is a song by the North American Mark Clark Band, from their album Double Take .The song is written in 1977 by Clark and Mark Seymour, twin brothers. It was released as a single.The length of the song is 8:10.The lyrics are about a piano that s… … Wikipedia
worn-down — (Roget s Thesaurus II) adjective Extremely tired: bleary, dead, drained, exhausted, fatigued, rundown, spent, tired out, wearied, weariful, weary, worn out. Informal: beat, bushed, tuckered (out). Slang: done in, fagged (out), pooped (out).… … English dictionary for students
worn — / worn out [adj] used, tired beat, burned out*, bushed*, busted*, clichéd, consumed, depleted, destroyed, deteriorated, drained, drawn, effete, exhausted, fatigued, frayed, gone, hackneyed, had it*, haggard, jaded, kaput*, knocked out*, old, out… … New thesaurus
worn-out — worn / worn out [adj] used, tired beat, burned out*, bushed*, busted*, clichéd, consumed, depleted, destroyed, deteriorated, drained, drawn, effete, exhausted, fatigued, frayed, gone, hackneyed, had it*, haggard, jaded, kaput*, knocked out*, old … New thesaurus
down at heel — ► ADJECTIVE chiefly Brit. 1) (of a shoe) with the heel worn down. 2) shabby or impoverished … English terms dictionary
worn — Synonyms and related words: abated, ablated, ablative, attenuated, ausgespielt, back number, banal, bare, bated, belittled, bewhiskered, biodegradable, bromidic, burned out, careworn, common, commonplace, consumed, contracted, corny, corrosive,… … Moby Thesaurus
down — 1 /daUn/ adverb 1 from above towards a lower place or position: David bent down to tie his shoelace. | The sun beat down on their heads all day long. 2 at a lower place or position than usual: You can t cross here, the bridge is down. 3 at or… … Longman dictionary of contemporary English
Down — 1. adv., prep., adj., v., & n. adv. (superl. downmost) 1 into or towards a lower place, esp. to the ground (fall down; knelt down). 2 in a lower place or position (blinds were down). 3 to or in a place regarded as lower, esp.: a southwards. b… … Useful english dictionary
down — 1. adv., prep., adj., v., & n. adv. (superl. downmost) 1 into or towards a lower place, esp. to the ground (fall down; knelt down). 2 in a lower place or position (blinds were down). 3 to or in a place regarded as lower, esp.: a southwards. b… … Useful english dictionary
down at heel — ▶ adjective 1 the resort looks down at heel: RUN DOWN, dilapidated, neglected, uncared for; seedy, insalubrious, squalid, slummy, wretched; … Useful english dictionary